意,只喜欢和流浪汉混在一起他顿了顿,抱歉,这样说有失礼貌,但这是他父亲的原话。
克拉克眨了眨眼:哇哦。
所以你可以去采访他,他对街头艺人这个群体可以说了如指掌。布鲁斯从**前的口袋里抽出一张烫金名片递给他,他现在正好在大都会分公司,带着我的名片去,他会很乐意接受你的采访。
克拉克用指腹摩擦名片上花体印刷的布鲁斯韦恩,难得地露出了凝重的表情,布鲁斯不由好奇地问:在想什么?
在想怎么感谢你。克拉克语气严肃,跑新闻需要动用老板的人脉,这让我对自己的职业素养产生了质疑。
很少有人在成为布鲁斯韦恩的男朋友后还能记得自己拥有职业素养这种东西。布鲁西宝贝夸张地摊开手,凑过去用牙齿磨蹭他的耳垂,湿乎乎的气流吹进他的耳朵里,光是这一点你就已经赢了,记者先生。
克拉克耳根通红,思维却敏锐地抓住了重点:你以前有过几个男朋友?
布鲁斯没想到有这茬,哽了好一会儿不知道该怎么回答说有吧怎么看都是自找麻烦,说没有吧又不太甘心,只好摆出**风流倜傥的微笑:你猜?
克拉克的蓝眼睛眯了起来,他沉默了两秒,伸手把布鲁斯揽进怀里:我想到该怎么感谢你了。
嗯哼?
今晚我会比平时更卖力的,老板。
自掘坟墓的布鲁斯不得不用了一整个午餐的时间来说服克拉克打消这个念头,事实上克拉克的普通卖力就已经足够让身为人类还是个alp**a的他吃不消,如果氪星人动起真格来,他真没把握第二天能正常直立行走。
所幸克拉克听完纵欲过度对人类身体健康的一二三四个影响后也没再坚持,他把三明治的包装纸捏成小团,准确地扔进垃圾箱,回头看见布鲁斯正一瞬不瞬地盯着他,不禁反****挺直脊背:布鲁斯?
嗯。布鲁斯收回视线,也学他把包装纸投进垃圾箱,我还以为垃圾箱会被你打穿。
克拉克噎了一下,不满地反驳:我能控制得很好。
布鲁斯若有所指地朝他挑眉:我知道,事实上,没人比我更清楚你能控制得多好。
克拉克反应了一会才意识到他说的是哪方面,顿时羞耻得都快从头顶冒出蒸汽:拉奥啊,这里是公共场合
我说了什么不恰当的话吗?布鲁斯故意摆出疑惑的神情,如果有,那么我道歉。
不,我的意思是,克拉克左右看了看,确认没人关注他们这边,才倾下身贴近他的耳边,低声说,如果不是在公共场合,我就要吻你了。
布鲁斯被烫到似地捂住耳朵跳开三步远,难以置信地瞪着克拉克,看**对方脸上调侃的笑容,顿时觉得自己如临大敌的模样太过丢人,于是他轻咳一声,强行转移话题道:我想你再不出发会错过采访时间,肯特先生。
哦,好吧。克拉克低头看了一眼手表,你是先回公寓吗?我在冰箱里给你留了两个布丁。
恋耽美