XXVI.A poem in English

小说:鎏光集 作者:落尘隙

[ChillMoonlightNight·CrispAutumnDawns]

(寒月夜·晓清秋)

Aimless,hopeless

Aloneinhighbuildings

(独倚危楼)

Thedrearyautumnisbrokenintopieces

(支离繁秋)

Andthecolddewislookingatstarseyes

(寒露晓星眸)

Sweetdreamhasbeendisturbedbystraycrows

Soit‘shardertosavethedarkness

(亡鸦惊梦夜难留)

Rosemaryjuststartedtodriftintomysoul

(迷迭初透)

Withthebrightmoonlikeasilverhook

(银月如钩)

Thepastisold

(往事旧)

Andit‘sallgone

(俱东流)

MelancholyPeopleiswanderingonthecountryroad

(陌上离人愁)

YearingforEden

(寻商丘)

Askingwithheaven

(问曹刘)

Howcanwerestfromtheupsanddowns

(浮沉何以休)

Iwilldrinktomyheart‘scontent

(欲将新醅封旧酒)

Anddancewithwitheredbranches

(与枝头)

Ingloomyforest

(共舞此时幽)

Lookingatpolaris

try{mad1();} catch(ex){}

(望紫微)

Tryingtochase

(正思追)

Thedowniscoming

(曙色微垂)

Thethickmistobscuredthecoollightintheearlymorning

(晓雾减清辉)

Stillrememberwhousedtofightagainstthestorm

(曾记谁)

Inthatcrazyworld

(屹立恣睢)

Gainingbothhonorandwealth

(赚得功成身退)

Wineisglowingintheluminousjadeglass

(斑驳琉璃杯)

Peoplehasbeenintoxicated

(琼浆醉)

Theshadowistattered

(人影碎)

Chaotichistoriesareoverlapped

(尽层累)

Timemakesusold

(岁月把人催)

Don‘tyouseewhitebonespileuplikeamountain

(青山北)

Behindthemagnificentthrone

(何处不葳蕤)

Wewerealltooyoung,toosimple

(莫道年少明是非)

Didn‘tknowit‘snousecryingoverspiltmilk

(残夜坠)

Untiltheangelswingswerebroken

(瑶光颓)

AndSatangrabbedthecrown

(徒遗沧海珠泪)

本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。
本站所有小说为转载作品,如有侵权,联系xs8666©proton.me
Copyright © 2026 海猫吧小说网 Baidu | Sm | xml