第175页

小说:荷马史诗 作者:[古希腊]荷马

而阿伽门农却极力主张暂且留下,

举行一个盛大的祭礼,

以消除令人可怖的雅典娜的盛怒。

他哪里知道,雅典娜怎能轻易息怒,

永远的天神怎能马上改变主意。

于是,两位兄弟对吵起来,完全失去理智,

阿开奥斯人更是大声喧嚷,

有的要离开,有的要留下,意见不一。

那天夜里,我们还毫不妥协,

极力盘算如何才能压倒对方,

因为克罗诺斯之子让我们忍受折磨和苦难。

黎明时分,军队分成了两部分。

一部分登上海船,装满了财富和束腰的妇女。

另一部分则留在那里,

由人民的国王,阿特柔斯之子统领。

我们这一部分驾船扬帆,

行驶在天神为我们铺平的水道上。

到达了特涅多斯,祭祀众神,

请求让我们安然返回家园,

可是天神拒绝了,再一次挑起事端。

结果是一部分人返回特洛亚,

由奥德修斯率领与阿伽门农会合。

而我率领着自己的队伍继续前行。

我知道阿开奥斯人会遇到巨大灾难。

提丢斯之子也激励他的手下赶快前行。

当我们到达了累斯博斯,权衡着

是沿着悬崖陡峭的希奥斯岛外侧,

朝着在我们左侧的普修里埃岛航行,

还是穿行在希奥斯的内侧。

经过多风的米马斯的时候,

金髮的墨涅拉奥斯追上了我们。

于是,我们共同祈求天神,予以指示,

天神让我们以最快的速度驶往尤卑亚。

这样才能逃过巨大的灾难,安然返家。

这时,海面上吹过了强劲的大风,

有力地推动起我们海船,

到晚上就到达了达格洛斯托斯。

在那里我们向波塞冬奉献了无数的牛羊,

感谢他让我们安然穿过大海。

到了第九天,提丢斯之子狄奥墨得斯领着士兵和部下,

终于回到了阿尔戈斯。

而我则在风的吹动下,继续前行。

“就是这样,我回到了久别的故乡。

亲爱的孩子!我们的辛苦无法形容。

我不知道另一部分阿开奥斯人的情况,

但是我得知一些消息,我会全都告诉你。

听说阿基琉斯的儿子,

已经率领好战的米尔弥冬人返回家园;

菲洛克特特斯,波阿斯之子,也回到了故乡。

伊多墨纽斯也率领倖存的克里特人

胜利归家,在路上,没有一个葬身大海。

还有阿伽门农,大概你们也听说了吧,

他回了家乡,却被埃吉斯托斯杀死。

当然可恶的埃吉斯托斯也付出了生命的代价。

一个被害的人要是有一个勇武的儿子很有好处,

他可以为父报仇。

年轻的朋友!你相貌堂堂,气宇轩昂,

希望你勇敢些,留下万世英名!”

听罢,聪颖的特勒马科斯答道:

“尊敬的涅琉斯之子涅斯托尔!

阿伽门们农之子杀死了父亲的仇人,真是大快人心!

他的美名将四处传扬,流传后世。

希望天神也赐予我巨大的勇力,

和他一样,勇敢地报復那些贪得无厌的求婚者,

他们在我家中死皮赖脸地缠着我母亲,

大肆挥霍、消耗我的财产。看来天神并没有

护佑我和我父亲,我也只能耐心忍受。”

听罢,驭手涅斯托尔这样说道:

“年轻的朋友,听到你话,使我想起

以前确有人对我说过,

你母亲被大批求婚者包围,

他们霸占你的家,消耗你的财产。

请你告诉我,现在你是甘心情愿任他们胡作非为,

还是伊塔卡人受天神的驭使,把你憎恨。

或许有一天奥德修斯会回来,独自一人

或率领着众多阿开奥斯士兵,对他们进行报復!

希望目光炯炯的雅典娜能把你关爱,

如同爱护你父亲,公开的、明显的,

天神之中还没有一个对凡人如此情有独钟。

在激烈的伊利昂城下的激战中,

雅典娜总是帮助他,希望她没有忘记你,

使那些求婚者忘记他们本来的目的。”

聪颖的特勒马科斯这样答道:

“尊敬的老者,恐怕你说的难以实现。

因为太离谱了,我当然希望会是那样,

但很难成为现实,就是天神有这份心也无可奈何。”

听罢,目光炯炯的雅典娜说道:

“特勒马科斯!看你说了些什么!

天神是万能的,只要愿意,就会帮助任何人,

哪怕是远在天边。我自己则宁愿历尽千辛万苦,

等到返回家园的那一天,

即使象阿伽门农那样在自己的国土上,

被埃吉斯托斯杀死也在所不惜。

毕竟,在死神面前人人平等。

当命远之神如期降临时,

永远的天神也不可能拯救自己宠爱的凡人!”

本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。
本站所有小说为转载作品,如有侵权,联系xs8666©proton.me
Copyright © 2026 海猫吧小说网 Baidu | Sm | xml